viernes, 8 de junio de 2012

Rita Ann Higgins


Rita Ann Higgins nació en 1955 en Galway, Irlanda, donde aún reside. Publicó sus cinco primeras colecciones con la editorial Salmon y las tres siguientes se editaron con Bloodaxe Books, entre las que se encuentraThrow in the Vowels, una antología que incluye poemas inéditos, publicada en mayo del 2005 justo el mismo el día de su cumpleaños número 50. Entre sus obras de teatro se encuentranFace Licker Come Home (1991),God the Hatch Man(1992),Colie Lally Doesnt Live in a Bucket (1993) yDown All the Roundabouts (1999). Editó Out the Clara Road: The Offaly Anthology, y Word and Image: a collection of poems from Sunderland Women's Centre and Washington Bridge Centre. También edito 'FIZZ' Poetry of resistance and challenge, una antología de gente joven. Fue poeta residente de Galway en 1987, escritora residente de la Universidad de Irlanda en 1994-95. En 2000 fue nombrada Green Honors Professor en Texas Christian University. Entre sus muchos premios están Peadar O'Donnell Award (1989) y varias becas del Arts Council
bursaries.
Es miembros de Aosdána. Estas traducciones se encuentran publicadas en Irlandesas, 14 poetas contemporáneas. Editorial Bajo la Luna.





La viosionaria


La mujer en la tienda de caramelos
se está convirtiendo en su madre.
Tan sólo la semana pasada
era joven
cuando charlar de bodas
y empapelados y heladeras nuevas
y un pequeño departamento en la ciudad era la toda charla .

Luego sólo Dios sabe porqué
él tomó un colectivo que nunca se detuvo
y ella fue abandonada
con la vergüenza de empapelado
de no tener ningún fruto en su vientre
al cual pudiera quizás comprarle
soquetes blancos.

El cansancio de su madre
creció en ella
su manera de ser
su gracias a Dios.

Cuando hace cuentas
usa las gafas de su madre.
Bromea al respecto
"cuál es la diferencia
acaso no tenemos yo y mamá
la misma vista de todas formas
no somos las dos largas de vista











No fue culpa del padre

Su padre
lo golpeó
con un bat de baseball
y él no quedó bien
desde entonces.

Algunos dicen
que nunca estuvo bien
de todos modos.

De pie
detrás de la mesa de la cocina un domingo antes de misa su madre dijo,

Si Birdie Geary no hubiera traído ese bat de baseball maldito desde Estados Unidos,

nada de esto hubiera pasado.”








1 comentario:

  1. Invitación
    Yo soy brasileño, y tengo un blog, muy simple.
    Estoy lhe invitando a visitar-me, y se posible, seguimos juntos por ellos.
    Fuerza, Alegría y Amizad.
    Ven acá, y, deja un comentario, para Yo, seguí tu blog.

    http://www.josemariacosta.com

    ResponderEliminar