bursaries. Es miembros de Aosdána. Estas traducciones se encuentran publicadas en Irlandesas, 14 poetas contemporáneas. Editorial Bajo la Luna.
viernes, 8 de junio de 2012
Rita Ann Higgins
Rita
Ann
Higgins
nació
en
1955
en
Galway,
Irlanda,
donde
aún
reside.
Publicó
sus
cinco
primeras
colecciones
con
la
editorial
Salmon
y
las
tres
siguientes
se
editaron
con
Bloodaxe
Books,
entre
las
que
se
encuentra
“Throw
in
the
Vowels”,
una
antología
que
incluye
poemas
inéditos,
publicada
en
mayo
del
2005
justo
el
mismo
el
día
de
su
cumpleaños número 50.
Entre
sus
obras
de
teatro
se
encuentran
“Face
Licker
Come
Home”
(1991),
“God
the
Hatch
Man”
(1992),
“Colie
Lally
Doesn’t
Live
in
a
Bucket”
(1993)
y
“Down
All
the
Roundabouts”
(1999).
Editó
Out
the
Clara
Road:
The
Offaly
Anthology,
y
Word
and
Image:
a
collection
of
poems
from
Sunderland
Women's
Centre
and
Washington
Bridge
Centre.
También
edito
'FIZZ'
Poetry
of
resistance
and
challenge,
una
antología
de
gente
joven.
Fue
poeta
residente
de
Galway
en
1987,
escritora
residente
de
la
Universidad
de
Irlanda
en
1994-95.
En
2000
fue
nombrada
Green
Honors
Professor
en
Texas
Christian
University.
Entre
sus
muchos
premios
están
Peadar
O'Donnell
Award
(1989)
y
varias
becas
del
Arts
Council
bursaries. Es miembros de Aosdána. Estas traducciones se encuentran publicadas en Irlandesas, 14 poetas contemporáneas. Editorial Bajo la Luna.
bursaries. Es miembros de Aosdána. Estas traducciones se encuentran publicadas en Irlandesas, 14 poetas contemporáneas. Editorial Bajo la Luna.
La
mujer
en
la
tienda
de
caramelos
se
está convirtiendo en su madre.
Tan
sólo la semana pasada
era
joven
cuando
charlar
de
bodas
y
empapelados
y
heladeras
nuevas
y
un
pequeño
departamento
en
la
ciudad
era
la
toda charla .
Luego
sólo Dios sabe porqué
él
tomó
un
colectivo
que
nunca
se
detuvo
y
ella fue abandonada
con
la vergüenza de empapelado
de
no tener ningún fruto en su vientre
al
cual pudiera quizás comprarle
soquetes
blancos.
El
cansancio de su madre
creció
en ella
su
manera
de
ser
su
gracias a Dios.
Cuando
hace cuentas
usa
las gafas de su madre.
Bromea
al respecto
"cuál es la diferencia
acaso
no tenemos yo y mamá
la
misma
vista
de
todas
formas
no
somos
las
dos
largas
de
vista”
No
fue culpa del padre
Su
padre
lo
golpeó
con
un bat de baseball
y
él no quedó bien
desde
entonces.
Algunos
dicen
que
nunca estuvo bien
de
todos modos.
De
pie
detrás
de la mesa de la cocina un domingo antes de misa su madre dijo,
“Si
Birdie Geary no hubiera traído ese bat de baseball maldito desde
Estados Unidos,
nada
de esto hubiera pasado.”
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario